
如果你想拥有一个漂亮时尚的欧美外国名字,你自然可以从中学习。在这里,我将为您分享外国命名技巧。让我们看看。(1) 与英文翻译相比,外文汉语拼音更有利于保证企业专有名称的欧美唯一性,即原英文名称不变。这种命名方式被中国、日本和韩国的许多企业采用,对欧美企业的国际化经营影响不大,在欧美也不是根本性的(2)外来组合创意词:例如,上面的例子:组合创意词是欧美的最佳选择,如特颂。Tex是欧洲和美国的纺织缩写,其发音与“Tian”谐音,表示公司专注于纺织行业,而song在英语中的意思是欧洲和美国。S被省略,因为它与前一个音节相连。特颂是一个全新的词。在欧美,它是汉语和英语的完美结合。特松是天歌,意思是“纺织之歌”。欧美的意境很美。整个单词发音清晰、有节奏、大气、国际化,适合交流(3)外国缩写词:欧洲和美国很少有中国企业使用缩写词,但有很多韩国和欧洲公司,如惠普、宝洁、IBM、3M等。田戈可以简称为TG,公司名称为TG纺织。目前,公司的许多欧美国外客户直接致电天阁TG,因此更名后的欧美词语在欧美保持一定的延续性。目前,简称TG的欧美公司包括天际电子科技(中国)外资有限公司、T&g科技和韩国TG电脑公司,但它们不是同行。他们可以在咨询律师后注册(4)在外国盲目翻译有意义的欧洲和美国英语单词后,这可能与消费群体所在国的欧洲和美国禁忌相冲突,导致不良后果。使用对外国人来说毫无意义的欧美汉语拼音可以有效避免这种现象。然而,缺点也很明显。纯正的欧美汉语拼音组合应该服务于欧美取悦外国消费者的目的。欧洲和美国拼音组合形式笨拙,而且往往太长,这违反了欧洲和美国关于企业名称应简短且易于记忆的规定。一个好的欧美企业名称应该能让消费者有一些积极的欧美联想,这在汉语拼音(5)外来音节词上更难做到:例如,公司名称“天歌”可以用Tangor或Tang。单词是根据“天歌”的欧洲和美国音节制作的,这些音节清晰易读